-
1 ловкость
ж.2) разг. ( изворотливость) sagacidad f, astucia f -
2 sutileza de manos
-
3 juego
m1) играjuego de ingenio — игра на сообразительность (загадки, шарады)2) (тж juego de azar, juego de interés, juego de suerte) азартная игра3) (тж juego de baraja, juego de cartas, juego de naipes) карточная игра, игра в карты5) pl игры, состязания6) трюк, фокусjuego de manos (de pasa pasa) — ловкость рук, фокусjuego de palabras (de voces, de vocablos) — игра слов7) тавр. обращение с орудиями корриды8) соревнование, соперничество, борьба9) игра ( света и тени), переливы ( струй фонтана)juego de café — кофейный сервизjuego de muebles — мебельный гарнитур12) тех. зазор••juego de niños — пустяки, детская забаваacudirle el juego — везти в игре ( кому-либо)echar (tomar) a juego — не принимать всерьёз, обращать в шутку ( что-либо)entrar en juego — начинать действовать, вступать в игруhacer juego — делать ход в игре, объявлять ставкуhacerle el juego a uno — подыгрывать кому-либо; поддакивать (подпевать) кому-либоmeter en juego a uno — подстрекать (подначивать) кого-либоmostrar el juego — раскрывать свои намерения, раскрывать картыno dejar entrar en juego — не давать слова вставитьponer en juego — пускать в ход, приводить в действие ( что-либо)desgraciado en el juego, afortunado en amores погов. — не везёт в картах, повезёт в любви -
4 sutileza
-
5 sutilidad
-
6 trampa
fcaer en la trampa — попасть в ловушку4) мошенничество, жульничество ( в игре)5) ловкость рук ( фокусника)6) долг, задолженностьestar lleno de trampas — быть по уши в долгах7) тех. ловушка, улавливатель, уловитель••coger a uno en la trampa разг. — поймать кого-либо на месте преступления -
7 tropelía
f3) насилие, бесчинство, произвол4) притеснение, гнёт5) волшебство, чародейство6) ловкость рук ( фокусника) -
8 agilidad de manos
сущ.разг. ловкость рук -
9 juego de prestidigitación
сущ.общ. ловкость рукИспанско-русский универсальный словарь > juego de prestidigitación
-
10 prestidigitación
сущ.общ. иллюзионизм, ловкость рук, умение показывать фокусы, фокус, жонглёрство прям. перен. (тж. перен.) -
11 sutileza de manos
сущ.общ. ловкость рук -
12 sutilidad de manos
сущ.общ. ловкость рук -
13 juego
m1) играjuego de ingenio — игра на сообразительность (загадки, шарады)
2) (тж juego de azar, juego de interés, juego de suerte) азартная игра3) (тж juego de baraja, juego de cartas, juego de naipes) карточная игра, игра в карты5) pl игры, состязания6) трюк, фокусjuego de manos (de pasa pasa) — ловкость рук, фокус
juego de palabras (de voces, de vocablos) — игра слов
7) тавр. обращение с орудиями корриды8) соревнование, соперничество, борьба9) игра ( света и тени), переливы ( струй фонтана)10) игра, козни, происки, интриги11) набор, комплект; сервиз12) тех. зазор- estar en juego una cosa••juego de compadres — сговор, заговор
juego de cubiletes — обман, надувательство
juego de niños — пустяки, детская забава
de juego — незначительный, несерьёзный, пустяковый
por juego loc. adv. — в шутку, несерьёзно
conocerle (descubrirle, verle) el juego — раскрыть, разгадать чьи-либо тайные намерения
echar (tomar) a juego — не принимать всерьёз, обращать в шутку ( что-либо)
entrar en juego — начинать действовать, вступать в игру
hacer juego — делать ход в игре, объявлять ставку
hacer juego dos cosas — подходить, гармонировать, соответствовать
hacerle el juego a uno — подыгрывать кому-либо; поддакивать (подпевать) кому-либо
mostrar el juego — раскрывать свои намерения, раскрывать карты
poner en juego — пускать в ход, приводить в действие ( что-либо)
desgraciado en el juego, afortunado en amores погов. — не везёт в картах, повезёт в любви
-
14 sutileza
-
15 sutilidad
-
16 trampa
f1) капкан; западня, ловушка (тж перен.)2) откидная дверь ( прилавка); крышка ( подпола)3) отверстие, глазок ( в двери)4) мошенничество, жульничество ( в игре)5) ловкость рук ( фокусника)6) долг, задолженность7) тех. ловушка, улавливатель, уловитель•• -
17 tropelía
f1) спешка, суета, суматоха2) беспорядок, толкотня, давка3) насилие, бесчинство, произвол4) притеснение, гнёт5) волшебство, чародейство6) ловкость рук ( фокусника) -
18 madera
I faguar la madera — сплавлять лес••descubrir la madera разг. — обнаружить свои недостаткиpesar la madera разг. — быть ленивым (неповоротливым)saber a la madera разг. — впитать с молоком матери ( дурные привычки)sangrar la madera — сделать надрез на сосне ( для получения смолы)ser de mala madera, tener mala madera разг. — быть ленивым (неповоротливым); быть лежебокойtoquemos madera, habrá que tocar madera — не сглазить бы!II f -
19 madera
I f1) древесина; дерево; лесde madera — деревянный; древесный
2) разг. ловкость, хватка, сноровка••ser de mala madera, tener mala madera разг. — быть ленивым (неповоротливым); быть лежебокой
II ftoquemos madera, habrá que tocar madera — не сглазить бы!
См. также в других словарях:
ловкость рук — (и никакого мошенничества); фокус( покус), кунштюк, трюк Словарь русских синонимов. ловкость рук сущ., кол во синонимов: 6 • кунштюк (8) • … Словарь синонимов
ловкость рук - и никакого мошенства — сущ., кол во синонимов: 8 • изворотливость (28) • кунштюк (8) • ловкость (58) … Словарь синонимов
ловкость рук и никакого мошенничества — сущ., кол во синонимов: 6 • кунштюк (8) • ловкость рук (6) • … Словарь синонимов
Ловкость рук и никакого мошенства — Из советского кинофильма «Путевка в жизнь» (1931), по сценарию Николая Владимировича Экка (псевдоним Н. В. Ивакина, 1902 1976, он же режиссер фильма) и Александра Борисовича Столпера (1907 1979). Слова беспризорника Мустафы, ловкого карманного… … Словарь крылатых слов и выражений
ЛОВКОСТЬ РУК И НИКАКОГО МОШЕНСТВА — присл. Ловкость, умение (мошенство мошенничество) … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Ловкость рук и никакого мошенства — ( мошенство мошенничество) о ловкости, хитрости … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Ловкость рук и никакого мошенства — О ловкости, умении делать фокусы, другие манипуляции, вызывающие удивление и восторг окружающих. Также и об умении хорошо выполнить любую работу … Словарь народной фразеологии
ловкость рук, и никакого мошенничества — это выражение стало крылатым после фильма “Путевка в жизнь” (реж. Н.В. Экк, 1931 г.). Поговорка восходит, по видимому, к немецкому изречению “Раз, два, три! Быстрота – совсем не колдовство”. Согласно Г. Гейне, это слова знаменитого фокусника… … Справочник по фразеологии
ловкость — См. уловка … Словарь синонимов
ЛОВКОСТЬ — ЛОВКОСТЬ, ловкости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к ловкий. Ловкость удара. Ловкость рук. 2. Физическая сноровка, искусное управление своим телом, движениями. С необыкновенной ловкостью он перепрыгнул через барьер. 3. Изворотливость, уменье… … Толковый словарь Ушакова
кунштюк — См … Словарь синонимов